Re: Der Fremdsprachen-Thread
Hab ich doch grade! Man, pass doch auf, du Nichtaufpasser!
~Treguna Mekoides Trecorum Satis Dee~
Hab ich doch grade! Man, pass doch auf, du Nichtaufpasser!
~Treguna Mekoides Trecorum Satis Dee~
Ich meinte die anderen beiden.
Französisch können nur wir nicht, hab ich so das Gefühl. Wir sind voll die Looooser, weil wir Lateiner sind. Man, da könnte ich mich heute noch für in den Hintern beißen, wenn ich das nur könnte.
~Treguna Mekoides Trecorum Satis Dee~
In so 70 Jahren kannste das alles nachholen ganz bestimmt.
Wieso? Meinst du, ich kann auf Herr Schneiders Beerdigung einen Satz auf Französisch sagen? Glaub ich nicht...
~Treguna Mekoides Trecorum Satis Dee~
Peut-être! (Vielleicht)
@Liló: Das heißt: (Tú) estás loco.
Been fantasizing about me, have you?
Tu es bete. +zu Faul für den Zirkumflex sei*
Never been owned by a black cat?
Ist es nicht viel einfacher, die Taste neben der 1 zu drücken, als immer zu schreiben: "zu faul um circonflexe zu setzen"?
Been fantasizing about me, have you?
Mein Gott, man kann sich auch anstellen! Lass sie doch, wenn sie will.
~Treguna Mekoides Trecorum Satis Dee~
Huch, auf dieser Taste war ein unschöner dunkler Fleck. Aber jetzt weiß ich auch dass der der Zirkumflex drauf is ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
Never been owned by a black cat?
Alors, tu n'a pas su où il y a la ^. Comment met-on l'inversion avec ne...pas?
Been fantasizing about me, have you?