bitte übersetzen
Ich würde mich unendlich freuen, wenn mir jemand folgendes übersetzen könnte - wenigstens sinngemäß:
ta hangsha zemren
herlichen Dank im voraus-LG
Wörtlich übersetzt heisst es "ich esse dein Herz", sinngemäß so viel wie:
Ich habe dich zum Fressen gern , ich ess dich auf, ich liebe dich sooo doll :D
Es heißt: Ich esse dein Herz.
Hört sich auf deutsch bissl blöd an, ist aber eine Art Liebeserklärung.
Hehe, da haben wir wohl an das GLeiche gedacht
Oh ja, du nur ein wenig schneller
das ging ja schnell... :-) vielen herzlichen Dank...
so, so.. eine Liebeserklärung, also? ;-)
GLG
Willkommen im Forum
Da mag Dich wohl jemand?!
____________________
Next time the devil tells you "You're stupid" say "No, you're stupid - ...I'm going to heaven, you ain't getting in".
~Joyce Meyer~
Kann das hier auch bitte jemand übersetzen?
"E hangsh kryt ton ho"
Danke im vorraus
vielen dank admin... ;-)
ja, scheint so - bin nur von der "art" der liebeserklärung etwas überrascht... GLG
Hallo ihr Lieben...
ich brauche wieder mal eure Hilfe... so langsam glaube ich, sollte ich mir die Sprache beibringen/beibringen lassen... ;-)
könnt ihr mir bitte folgendes übersetzen? einen teil davon verstehe ich ja - aber eben nicht vollständig...
te dua per gjithe mon
Herzlichen Dank schon im voraus... :-)