bitte übersetzen
Ti me fal
po me rrihet veq me ty
jeta pa ty
fjala e fundit
te vraft loti im
ndahet zemra
ne emer te dashuris
s mundem pa ty
lot egezim
te dua per jete
i verber pa ty
nusja jon
dashuri per nje nate
ist das ein gedicht ??
Ti me fal
Bitte Übersetzen verstehe nur einen teil davon!!
Ti me fal verzeih mir po me rrihet veq me ty ich bleibe nur mit dir jeta pa ty das Leben ohne dich fjala e fundit das letzte Wort te vraft loti im ?? ndahet zemra das Herz bricht ne emer te dashuris im Namen der Liebe s mundem pa ty ich kann nicht ohne dich lot egezim Freudenträne ?? (bin mir nicht sicher) te dua per jete ich liebe dich fürs Leben i verber pa ty ?? nusja jon unsere Braut dashuri per nje nate Liebe für eine Nacht ist das ein gedicht ?? nope, für ein Gedicht halte ich es nicht, keine Ahnung was das genau bedeuten soll. Vielleicht sind es Musiktitel oder sowas. |
Ti me fal-----Verzeih mir du po me rrihet veq me ty------ nur mit dir will ich bleiben jeta pa ty --------- das leben ohne dich fjala e fundit------ das lezte wort te vraft loti im----- meine träne soll dich umbringen ndahet zemra------ das herz wird zereißt ne emer te dashuris---in namen der liebe s mundem pa ty------- kann nich ohne dich lot egezim---- träne und freude te dua per jete-------ich liebe dich fürs leben i verber pa ty---- blind ohne dich nusja jon----------unsere braut dashuri per nje nate----------liebe für ein leben ist das ein gedicht ?? |