kleine übersetzung bitte!
naj sen te rej
merre kamren
ti nuk je
Oma
kalofsh mir
naj sen te rej
merre kamren
ti nuk je
Oma
kalofsh mir
naj sen te rej = ?? nichts neues?................immer dieser dialekt merre kamren = nimm die kamera ti nuk je = du bist nicht... Oma = oma?? kalofsh mir = machs gut |
Danke schön Admin!!
heißt den dann une nuk je= ich bin nicht?
ich bin nicht --> une nuk jam
danke ladina... könnte mir noch einer von euch sagen was :
a po.... und me kan heißt
ich finde dafür irgendwie keine genauen übersetzungen
danke ladina... könnte mir noch einer von euch sagen was : a po.... und me kan heißt ich finde dafür irgendwie keine genauen übersetzungen |
a po verwendet man häufig in Fragen. z.B. A po vien?=Kommst du? Eine genaue Übersetzung dafür kann ich dir leider nicht nennen.
Me kan=Mit wem?
LG
Lea
A po kenne ich nur als "oder". Und me kan ist aus dem Zusammenhang gerissen, kann man so schlecht übersetzen.
Jetzt wollte ich meinen Beitrag editieren, aber ich seh ihn mal wieder nicht
A po, wenn es so geschrieben wird, kann auch "ach ja" heissen. Apo zusammen heisst dann "oder"
Ja, es wäre schon gut ganze Sätze zu lesen, um sie richtig übersetzen zu können.
____________________
Next time the devil tells you "You're stupid" say "No, you're stupid - ...I'm going to heaven, you ain't getting in".
~Joyce Meyer~