Kann mir jemand dieses gedicht übersetzen bitte
A spo e veren se po me mungon
A spo e veren se diken po e lendon
A spo e veren dikush po te dashuron
A spo e veren se dikush per ty po jeton
A spo e veren se po me mungon
A spo e veren se diken po e lendon
A spo e veren dikush po te dashuron
A spo e veren se dikush per ty po jeton
A spo e veren se po me mungon A spo e veren se diken po e lendon A spo e veren dikush po te dashuron A spo e veren se dikush per ty po jeton |
oder Bemerkst du nicht, dass du mir fehlst
Vielen Lieben dank
Richtig müsste der zweite Satz glaube ich so lauten:
Merkst du nicht, dass du jemanden verletzt.