mh, ja das wäre wohl ein nützliches vorgehen... mmmmh, ich werde es mir übelegen - doch weißt du, ein solch lichtscheuer geselle wie ich (weil, sehr seeehr, ja - ungemein bösartig - scheu aber gefährlich) geht nicht jeden tag auf beutefang.
aber - ich werde tun, wie du mich geheissen.
I was nearly torn asunder - but now I am forsooth tremendous
aquí estamos nacimos para ser reyes - somos los principes del universo
Sollte es dich nach mehr verlangen, so will ich dir geben, fürwahr, mit beiden Händen.
Re: servus
Zitat: Ralph de Vipont
mh, ja das wäre wohl ein nützliches vorgehen... mmmmh, ich werde es mir übelegen - doch weißt du, ein solch lichtscheuer geselle wie ich (weil, sehr seeehr, ja - ungemein bösartig - scheu aber gefährlich) geht nicht jeden tag auf beutefang.
aber - ich werde tun, wie du mich geheissen.
sag mal albi übersetzt du auch phantasie-romane??? wenn ja, hör sofort damit auf!!, hörst dich ja mittlerweile schon wie ein werwolf an
<hr>
Re: servus
ich bin kein werwolf, ich übersetze gerne historische texte (schüttelspeare etc.) aber auch fantasy-angehauchte sachen, leider kann man damit nicht viel geld verdienen - so bleibt es eine muße.
denk aber bitte immer daran: ich gab mir diesen titel nicht.....
then shall I have thee - thou shall not question my power nor shall thou define me further - in the end I will prevail by bringing havoc to all that harmed me as I now dwell on for a new age forsooth I am seeking for my soul to be released and to get rid of this case bay my heart is still drowning in - but my time will come.....
Re: servus
äääähm, ich sitze gerade ganz fürchtelich auf dem schlauch, welchen titel ...werwolf oder ralph de vipeng? , vipont!, naturellchen natürlich.
Re: servus
de Vipont, bittesehr.. de Vipont
I was nearly torn asunder - but now I am forsooth tremendous
aquí estamos nacimos para ser reyes - somos los principes del universo
Sollte es dich nach mehr verlangen, so will ich dir geben, fürwahr, mit beiden Händen.
Re: servus
Zitat: Ralph de Vipont
de Vipont, bittesehr.. de Vipont
ok, vipont und wer hat die den titel aufs auge gedrückt??
Re: servus
ich mir selbst - herr de Vipont meldet sich bei mir immer, wenn er das telefon abhebt, und - er spricht nur französisch, daran scheitern dann die meisten ungeliebten werbeanrufer. tja, monsieur de Vipont spricht wirklich nur sehr gebrochen Deutsch.
Früher war ich Juan-Ramon-Pardo, der hat dann nur Spanisch gesprochen, bis mal eine direkt aus Italien angerufen hat (die wollte Nudelprodukte verkaufen) die hat Juan dann verstanden.
Da ich jedoch eher ein Gourmand als ein Gourmet bin, gehe ich davon aus, keine Werbeanrufe aus der Normandie zu erhalten.
I was nearly torn asunder - but now I am forsooth tremendous
aquí estamos nacimos para ser reyes - somos los principes del universo
Sollte es dich nach mehr verlangen, so will ich dir geben, fürwahr, mit beiden Händen.
Re: servus
du musst wissen - ich hasse werbeanrufe
I was nearly torn asunder - but now I am forsooth tremendous
aquí estamos nacimos para ser reyes - somos los principes del universo
Sollte es dich nach mehr verlangen, so will ich dir geben, fürwahr, mit beiden Händen.
Re: servus
das mit den anrufen ist eigentlich gar nicht schlecht..... ich kann leider keine fremdsprache und muss zum
" einen moment - ja klar hab ich interesse toll das sie anrufen ich lege sie mal kurz beiseite "
trick greifen...
Denn am 8ten Tage.........
Da Schuf er:
Re: servus
mein lieblingsspruch ist mittlerweile, " wenn sie noch einmal anrufen, dann hat das konsequenzen für sie, dass versprech ich ihnen"
und ich denk mal, dass ich mittlerweile alle durch habe, denn es hat schon seit ewigen zeiten keiner mehr von denen angerufen
Re: servus
ach thomas, wie gerne würde ich dir was am telefon verkaufen - oder noch besser einen laaaaaangen mobiltelephonvertrag mit dir abschließen. laufzeit 23 jahr - kündbar bei jeder zweiten sonnenfinsternis, welche auf einen freitag, den 13. fällt, an dem morgens die sonne scheint, es nachmittags bewölkt und abends schnee fällt. die temerpatur max. 10, min. 3 grad beträgt.
aaaaaaaach, das sind verträge.
I was nearly torn asunder - but now I am forsooth tremendous
aquí estamos nacimos para ser reyes - somos los principes del universo
Sollte es dich nach mehr verlangen, so will ich dir geben, fürwahr, mit beiden Händen.