Gruppe Enigma - Wortwiese

Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

Fuchtelhalme



Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

hinter






____________________
Hier stand früher: "Frauen neigen zum Gegenteil." Aber jetzt nicht mehr.

Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

Adjektiv Nomen Adverb Verb Adjektiv Nomen

spiegeln


____________________
Under mi sensi, mi under mi sensi. Under mi sensi, mi under mi sensi. ............

(Barrington Levy "Under Mi Sensi")

Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

Sumpfdottern



Check that!

Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

@Witti: "spiegelnden" ist kein Verb!






____________________
Hier stand früher: "Frauen neigen zum Gegenteil." Aber jetzt nicht mehr.

Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel




____________________
Under mi sensi, mi under mi sensi. Under mi sensi, mi under mi sensi. ............

(Barrington Levy "Under Mi Sensi")

Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

Und "hinter" ist ein adverb? Wassen hier los, Alten? Überhaupt: "hinter spiegeln" - das muss spiegeln doch groß geschrieben werden, oder eh?

Manno! Wo soll ich´n hier weiterpupen?



Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

Und wenn Spiegeln ein Substantiv ist, was mach ich dann mit meinem. Ich dachte, jemand reicht einfach noch ein Verb nach, z.B:

Fuchtelhalme hinter spiegelnden Sumpfdottern verblühen oder so.

Ich finde, wir sollten mit dem Satzbau nicht so streng sein, wenn man sowieso alles lesen kann. Hauptsache, es wird ein Satz draus:

Blasmusik



Check that!

Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

zart



Re: Exquisite Corpse - ein Sprachspiel

vergeigt


____________________
Under mi sensi, mi under mi sensi. Under mi sensi, mi under mi sensi. ............

(Barrington Levy "Under Mi Sensi")