Re: Buchstabensuppe
Krac
Krac
Krack
Kracke
Was soll das werden? Hmmm
Cracker oder Kräcker wohl nicht mehr....
"Kracken" gefällt mir nicht, denn es steht nicht im Duden oder der DWDS
____________________
Under mi sensi, mi under mi sensi. Under mi sensi, mi under mi sensi. ............
(Barrington Levy "Under Mi Sensi")
Krackeelen. Krackeelen, Virginia. Krach machen. Mann Mann Mann.
Puh... Gerettet.
Virginia muss dichten, Virginia muss dichten!!!
und wehe, jemand behauptet, krakeelen wird ohne c geschrieben!!
Krakeelen schreibt sich das, nicht Krackeelen. Ich dichte nicht - ein anderes Mal, WENN ich verloren habe , aber Scripi, ich mit. Ich krakeele nun rum. Krakeel! krakeel!
Soo! Rechtschreibung nicht kennen -( in den wüsten weiten der USA abhanden gekommen , wa!) und Schandtaten erkrakeelen wolen hm
https://www.korrekturen.de/beliebte_fehler/krakelen.shtml
https://www.dict.cc/deutsch-englisch/krakeelen.html
https://de.wiktionary.org/wiki/krakeelen
Nun dichtet Scrip- hat verlooohhhoren- krakeelenhaushoch!
Ich krakeel nun so rum
So ganz ohne Rum
KrakeeL! Krawaul!
Nach mir traps' die Nachtijall!
(Ick hör dir trapsen, wa)
https://www.dwds.de/?kompakt=1&sh=1&qu=krakeelen
https://www.duden.de/suche/index.php?begriff=krakeelen&bereich=mixed&pneu=
https://www.duden.de/suche/index.php?begriff=krackeelen&bereich=mixed&pneu=
____________________
Under mi sensi, mi under mi sensi. Under mi sensi, mi under mi sensi. ............
(Barrington Levy "Under Mi Sensi")
In meinem Duden von 1986 steht Kracke mit der Bedeutung altes, schwaches Pferd. So! Duden-online sind Verbrecher, da muss man zahlen, ehe man gucken darf!!!! Virge: Dichten!