Re: Schlimme Finger (Rie Honjoh)
Wie lautet denn der Originaltitel??? Ich kann mit der Beschreibung noch nicht so viel anfangen. Ist das Kimi no ai wa mienikui? Oder ein anderer?
[LJ][Stories][Weinrot].
Wie lautet denn der Originaltitel??? Ich kann mit der Beschreibung noch nicht so viel anfangen. Ist das Kimi no ai wa mienikui? Oder ein anderer?
Es ist Yubisaki wa Koi no Aji.
Da ich der japanischen Sprache nicht mächtig bin, für mich ein Kauderwelsch aus Buchstaben der mir weder was sagt, noch mich ansprechen würde.
Daher bin ich für eingedeutsche bzw. englische Titel. Auch wenn manche Titel nicht sein hätten müssen.
ich finde, die könnten es ruhig bei dem orginaltitel belassen und dann irgendwie die 1:1 übersetztung in ganz klein daneben....
Oh, glaub mir, manche japanischen Titel willst du garnicht 1:1 übersetzt haben. xDD Japaner haben da selbst genug oberpeinliche Titel... Irgendeiner, ich weiß nicht mehr welcher, erscheint bald auch hier in Dtd. Hat zwar auch nen peinlichen Titel bekommen, aber bei der Bedeutung des Originaltitels durchaus zu verkraften...
Kann mich aber weder an den dt. noch an den jp. Titel errinnern.
Es ist Yubisaki wa Koi no Aji. |
Oh, glaub mir, manche japanischen Titel willst du garnicht 1:1 übersetzt haben. xDD Japaner haben da selbst genug oberpeinliche Titel... Irgendeiner, ich weiß nicht mehr welcher, erscheint bald auch hier in Dtd. Hat zwar auch nen peinlichen Titel bekommen, aber bei der Bedeutung des Originaltitels durchaus zu verkraften... |
was heißt denn des nun übersetzt?
Oh, glaub mir, manche japanischen Titel willst du garnicht 1:1 übersetzt haben. xDD Japaner haben da selbst genug oberpeinliche Titel... |
was heißt denn des nun übersetzt? |
was heißt denn des nun übersetzt? |
Naja, da haben sie wenigstens die Finger im deutschen Titel beibehalten
____________________
Yaoi, einer jungen, gesunden Frau gefällt sowas.