Sprachen und Kulturen - Musik

Lyrics / teksti këngë

Lyrics / teksti këngë

Remzije Osmani - Sa te deshta

do te vuaj
to te qmendem do te qaj
me askent dhimbjen e zemres sdo ta ndaj
nga kjo vuajtje
edhe vdekja ndashta m´vjen mua
por me kur sa tjem gjall sdo te them se te dua

sa te deshta aq mendova se me don
kur ne jet nuk kam ditur te te them jo
kur stu ndava as ne ditet ma´t vshtira
por sbesoj se kishtu shperblehet e mira

le te vuaj
le te pret the le te vdes
njeten time kthimin tend ma nuk e pres
dot mbolohet zemra ime
me dhee me gurr
por ne gjum un para teje sdo te bi kurr

2*sa te deshta aq mendova se me don
kurr ne jet nuk kam ditur te te them jo
kur stu ndava as ne ditet ma´t vshtira
por sbesoj se kishtu shperblehet e mira

deutsche Übersetzung:

ich werde leiden
werde verrückt, werde weinen
mit niemanden werde ich die Schmerzen meines Herzens teilen
durch diese Schmerzen
werde ich vielleicht auch sterben
aber solang ich lebe werde ich dir niewieder sagen das ich dich liebe

Wie sehr ich dich liebte
so dachte ich liebtest du auch mich
niemals im Leben konnte ich Nein zu dir sagen
niemals bin ich von deiner Seite gewichen auch nicht in schweren Zeiten
aber ich denke nicht das das Gute so ausgezahlt wird

lass mich leiden
lass mich warten, lass mich sterben
in meinem Leben warte ich nicht mehr auf dich
mein Herz wird mit Erde und Steinen vergraben
aber ich werde nie vor dir einschlafen

Wie sehr ich dich liebte
so dachte ich liebtest du auch mich
niemals im Leben konnte ich Nein zu dir sagen
niemals bin ich von deiner Seite gewichen auch nicht in schweren Zeiten
aber ich denke nicht das das Gute so ausgezahlt wird 


____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Elita5 - Sinfonia e detit (Symphonie des Meeres)

Mjegullojnë ngadalë  
Kujtimet e mia
Dal pranë detit
Dhe më mbyt vetmija

(2 herë)
Me kitarë në duar
Bëj dy-tri fjalë
Me kaltrinë e detit
Du për t'u çmall

Qaj pranë detit
Mbi atë breg
Deti e hap zemrën
Edhe ai flet

(2 herë)
Shihe ti o mik
K'të zemrën time
Edhe une i kam
Po ato mjerime

Por s'u bë e imja
Ajo s'u bë kurrë
Zemra e ngrirë
Erdhi, gjetkë u ul

(2 herë)
Asgje s'ka mbetur
Më në jetën time
Veç dashurisë së humbur
Dhe ato kujtime




____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Elvana Gjata - Vetes

Ditet vetem pa fjale
netet pa gjume ti fal
Me thoje zemer te kam
Per ty njesoj jam

Vetem nje fjale
te te them dhe te zhdukem ngadale
te jem me ty
ti e di se ne shpirt ty te mbaj

Vetem nje fjal
te te them dhe te zhdukem ngadale
do ishte me mire
te me thuash nje here me fal

Ditet vetem pa fjale
netet pa gjume ti fal

Me thoje zemer te kam
Per ty njesoj jam

Vetem nje fjale
te te them dhe te zhdukem ngadale
te jem me ty
ti e di se ne shpirt ty te mbaj

Vetem nje fjale
te te them dhe te zhdukem ngadal
do ishte me mire
te me thuash nje here me fal

Shiko sa prane
buzes tende jam
mos me ler te pres me gjate
puthme per te fundit nate

Vetem nje fjale
te te them dhe te zhdukem ngadale
te jem me ty
ti e di se ne shpirt ty te mbaj

Vetem nje fjal
te te them dhe te zhdukem ngadale
do te ishte me mire
te me thuash nje here me fal




____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Genta Ismajli - Ti mendon

Ti mendon se osht mir per ne
kur jemi vetem, askush na she
kur vetim flasim, asgje ma shum
kurr ste pelqen se qka dua un

Dua dalim gjdo dit e gjdo nat
ska rendsi a afer a larg
Ku ka muzik dhe rritem per krejt
me digjet zemra per diskotek

Refrain (2x):

Do te luaj sonte pa pushim
ta kuptosh si shkrihet trupi im
ne ket nat qe kurr nuk perfundon
veq pranija jote me mjafton
(Ohh...)

Ti mendon se jam shum e re
por fatin tim ne dor nuk e ke
s'dua te boj ashtu siq don ti
ta kaloj jeten monotondi

Refrain (2x):

Do te luaj sonte pa pushim
ta kuptosh si shkrihet trupi im
ne ket nat qe kurr nuk perfundon
veq pranija jote me mjafton
(Ohh...)


Genta Ismajli - Kthehu

Me ke thirr, te kam ardhur
bashke mengjeset na kan zbardhur
je larguar, per nje fjale
me le dhimbje, me le malle

A u bashkuam, per tu ndare
a m'ke puthur per t'me vrare

Kthehu serish te une
me fale nje nate pa gjum
se te dua shume
kthehu serish te une
mos thuj se ky eshte fund
se te dua shume

A u bashkuam, per tu ndare
a m'ke puthur per t'me vrare
Me ke thirr, te kam ardhur
bashke mengjeset na kan zbardhur
je larguar, per nje fjale
me le dhimbje, me le mall

A u bashkuam, per tu ndare
a m'ke puthur per t'me vrare

Me ke thirr, te kam ardhur
bashke mengjeset na kan zbardhur
je larguar, per nje fjale
me le dhimbje, me le mall

Kthehu serish te une
te fale nje nate pa gjum
se te dua shume
kthehu serish te une
mos thuj se ky eshte fund
se te dua shum

A u bashkuam, per tu ndare
a m'ke puthur per t'me vrare

serish te une...nate pa gjum
dua shume
serish te une...ky eshte fund
dua shume

Kthehu serish te une
me fale nje nate pa gjum
se te dua shume
kthehu serish te une
mos thuj se ky eshte fund
se te dua shume


Genta Ismajli - Pse te dua ty

OK ..

sonte kam nevoj qe te thras    Heute brauche ...
vetem kur me ty smund te flas
edhe nese te pengoj
dua zerin ta ndegjoj

Refrain :

krejt me pyesin pse te dua ty
pse sme rrihet pa te pa me sy
une ju them se askush se kupton
nese edhe vet nuk e provon

buzet po me ndigjen nga dale
presin qe te puthen me zjar
nga dikush sikur ti
qe me sjell veq dashuri

Refrain : ..... krejt ....



____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Sinan Vllasaliu - Niset trimi për gurbet

Niset trimi për gurbet
përshendet shokt e vet
përqafon oh babe eh nane
e mer malli per vatan

Zemra i djeg kur i len fëmijtë
qe kane malle per dy prind't
lotet rrjedhin si burim
m'kalon jeta n'permallim

amanet po ua la
kurre n'gurbet mos me rra
bukë e krypë në vatër tonë
je çelik përgjithmonë

deutsche Übersetzung:

Reist der Held ins Ausland ab,
verabschiedet sich von seinen Freunden,
umarmt den Vater und die Mutter.
Ihm kommt die Sehnsucht nach der Heimat auf.

Sein Herz schmerzt als er die Kinder verlässt,
die Sehnsucht nach beiden Elternteilen haben
die Tränen fliessen wie aus einer Quelle
mein Leben vergeht mit Schwermut dahin

Ich lege euch etwas ans Herz
niemals im Ausland zu landen
Brot und Salz an deinem Herd
du wirst für immer Stahl bleiben




____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Nora Istrefi - Një lule mbi varrë

Nje lule mbi varrë
E vura për ty
Kam shumë mallë
E s’te shoh më sy.

Dheu është i ftohtë
Sikur zemra ime
Mbushur lot
Pa gezimë.

Sikur veq njeherë
Te ishe këtu i gjall
Te premtoj se shumë thellë
Do te ndiheshë krenar.

Emrin tend po e permend
Po s’po mundem ta therras
Cdo gje kisha bere ne jetë
Te ishim bashkë.

Emrin tend po e permend
Sa veshtire qe s’mund te flas
Me mungon çdo gje nga ti
Ne çdo çast.


deutsche Übersetzung:

Eine Blume auf dem Grab
hab ich für dich platziert.
Ich habe große Sehnsucht,
und seh dich nicht vor Augen.

Die Erde ist kalt (kühl),
wie mein Herz,
voller Tränen,
ohne Freude.

Wenn du nur noch ein einziges Mal
hier am Leben wärst.
Ich verspreche dir ganz tief
(......)

Deinen Namen bedenke (ewähne) ich,
aber ich kann ihn nicht rufen.
Alles im Leben hätte ich vollbracht,
nur um mit dir zusammen zu sein.

Deinen Namen bedenke (erwähne) ich,
wie schwer, ihn nicht aussprechen zu können.
Mir fehlt jeder Teil (jede Sache) von dir,
in jedem Augenblick. 


____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Mentor Kurtishi - Dridhe trupin   (...muuuuuaaaa më pelqeeeeen*g*...)

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Un prap jam kthy un prap po ju kalli po ju shkri pick up shqipis
zanin du me jav ndi du me pi gotat mi thy se jam VIP kujt nuk i pelqen
mundet me shku ne shpi mu sasht tu ma ndi une sonte du meu shkri edhe
vallja baby aman me shami boll qik je tuj prit mos ke frik se boll je rrit shake your ass du met pa un ty livrit ndoshta me habit me qudit kur ta zbuloj un ty baby aman at teknik common..

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Baby Dridhe belin se un krejt ty ti fali te blej tesha Gucci Armani
Dior Prada edhe Cavalli
Don ni jet luksus une konten ta kalli une ty te shkri si te dush te
blej shpi n'Arabi vetem sille sille at shami sille pak per mu du ta shoh
belin tuj dredhu qik mem disponu qe sikam harru puthjet qe mi ke dhuru
mramat bashk qe i kem kalu baby shake per mu..

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek
Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt

Rahat me nejt..


____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Genta Ismajli - Unë të dua

Ti e din shumë mirë ç´ka dua      Du weißt sehr gut, was ich will
Kur jam afër buzve të tua          Wenn ich nah bei deinen Lippen bin,
mos më ik pa dalur drita             entkomme mir nicht bevor es Tag wird
se nuk ta fali                           bevor es Tag wird.

Mos fol shumë mos kërko leje      Rede nicht viel, bitte nicht um Erlaubnis
ti e din ç´ka pres prej teje         Du weisst, was ich von dir erwarte
ske nevoj asgjë të thuash          mit deinem Mund sollst du nichts sagen,]
se më dogji malli                       denn ich brenne vor Sehnsucht.

Refreni:

Unë të dua me gjithë zemër       Ich liebe dich mit meinem ganzen Herzen
më shumë se se cila femër        mehr als jede andere Frau
Tash si duket në fund i besove  Erst jetzt scheinst du
fjalet të mia                           meinen Worten zu glauben.


Po ta them unë të vërtetën      Die Wahrheit will ich dir sagen
me një puthje ma ndreqe jetën  mit einem Kuss verschönerst du mein Lebe
S´ka në botë asgjë më të bukur  Es gibt auf der Welt nichts schöneres
se dashuria                            als die Liebe

Koha shkon e ska të ndalur      Die Zeit vergeht und ist nicht aufzuhalten
krejt e ç´ka kisha ti kam falur    Alles, was ich hatte hab ich dir geschenkt
kisha dashur që në pranë të     Ich wünschte, meine Jugend würde mir in deiner
teje më shkoj rinia                  Nähe davonlaufen.





____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Remzije dhe Nexhat Osmani - Mos u kthe

Sa veshtirë e kam, përpara të dal.        Wie schwer hab ich es, vor dir zu stehen.
Shumë vonë mu kujtua sa më ke dasht  Zu spät hab ich begriffen wie sehr du
                                                           mich geliebt hast.
Mu kujtuan fjalët kur ti mi the              Erinnerte mich an die Worte, die du mir
                                                          sagtest
Mos më harro të lutem mos më le         Vergess mich bitte nicht, verlass mich
                                                               nicht

Erdha, por si duket vonë                    Ich kam aber, wie es aussieht zu spät
unë ende të dua                              aber ich liebe dich immer noch
s´di a më beson                              Ich weiß nicht ob du mir glaubst.

Refreni:

Oh shko kurr ma mos u kthe               Bitte geh und kehr nie wieder zurück
tani e kuptova                                 denn jetzt hab ich begriffen
e di cili je                                       wie du bist (was du für einer bist?)

E di kam gabuar                              Ich weiß, ich hab Fehler gemacht
fajin e pranojë                                nehme die Schuld auf mich
Mua pasurija më hutoj                     Mein Reichtum/Wohlstand hat mich
                                                        verändert
Jo nuk mund të bëhesh                    Nein du kannst es nicht werden,
dhe te huaj ne                               die Dame eines anderen.
Më lejo te dua,                              Lass mich dich lieben
te kam për jetë                              will dich für mein Leben

Erdha falje te kerkoj                        Ich bin gekommen um mich zu
është hera e fundit                         entschuldigen, es ist das letzte Mal
kurr ma sdo t´gaboj                        ich werde nie wieder etwas falsch machen

Refreni:

Oh shko se nuk të besoj                  Bitte geh denn ich glaube dir nicht
sa më shumë më lendove                 wie sehr hast du mich verletzt
Ma nuk do të lejoj                          Niemals werde ich es wieder zulassen.

Mos më thuaj shko                         Sag mir bitte nicht Geh
Se zemra e thyer                           denn mein gebrochenes Herz
ende ty të do                               liebt dich immer noch.



____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)

Re: Lyrics / teksti këngë

Blero - Dua të jem me ty

Me fal zemër se ndoshta me fjal'te mia te rendova
Me fal o shpirt se ndoshta në dashuri unë ty të gjykova
Ti te ma fal e dashur se vetëm për ty unë jetoj
       - Entschuldige du Liebste, denn ich lebe allein für dich
Me beso kur te them se pa ty unë nuk ekzistoj
       - Denn glaub mir, wenn ich dir sage, ohne dich existiere ich nicht
Mos harro se veç ty të deshta në ketë botë
       - Denn vergiss nicht, auf dieser Welt liebte ich nur dich
Mos harro se pa ty çdo gje është e kot
       - Denn vergiss nicht, ohne dich ist jede Sache sinnlos

Refreni:

Dua të jem me ty                 Ich will mit dir sein
Dua ti te jesh me mua           Du willst mit mir sein
Të lutem më trego                Bitte zeig es mir
Mos më le në vetmi               Lass mich nicht allein
Mos ik ti (2x)                       Geh nicht.


...Mos më le në vetmi....             Lass mich nicht allein
...Të lutem mos më le në vetmi... Bitte, lass mich nicht allein
(uooo u hooo)


Malli për ty e dashur mua nuk me le rehat
Tash ditet i kujtoj kur në dy shpirt ishim bashkë
     - Nun erinnern die Tage, als zwei Seelen zusammen waren
E pyes veten pse unë te dua pse s'mund te harroj
     - Sich fragen, warum ich dich liebe, warum ich dich nicht vergessen kann
Tash e kam shumë veshtirë pa ty unë s'mundem te vazhdoj
     - Jetzt habe ich es sehr schwer, ohne dich kann ich es nicht fortsetzen

Mos harro se veç ty të deshta në ketë botë
     - Denn vergiss nicht, auf dieser Welt liebte ich nur dich
Mos harro se pa ty çdo gje është e kot
     - Denn vergiss nicht, ohne dich ist jede Sache sinnlos

Refreni (2x)

...Mos më le në vetmi...              Lass mich nicht alleine
...Mos ik ti, mos ik ti...               Geh nicht, geh nicht
...Mos më le në vetmi...              Lass mich nicht allein
...Mos ik ti, mos ik ti, mos ik ti...  Geh nicht, geh nicht, geh nicht
(oooo oooo oooo)

Refreni (4x)







____________________
"Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster,
das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet
und die Lebensauffassung weitet."

(Frank Harris)