do te vuaj to te qmendem do te qaj me askent dhimbjen e zemres sdo ta ndaj nga kjo vuajtje edhe vdekja ndashta m´vjen mua por me kur sa tjem gjall sdo te them se te dua
sa te deshta aq mendova se me don kur ne jet nuk kam ditur te te them jo kur stu ndava as ne ditet ma´t vshtira por sbesoj se kishtu shperblehet e mira
le te vuaj le te pret the le te vdes njeten time kthimin tend ma nuk e pres dot mbolohet zemra ime me dhee me gurr por ne gjum un para teje sdo te bi kurr
2*sa te deshta aq mendova se me don kurr ne jet nuk kam ditur te te them jo kur stu ndava as ne ditet ma´t vshtira por sbesoj se kishtu shperblehet e mira
deutsche Übersetzung:
ich werde leiden werde verrückt, werde weinen mit niemanden werde ich die Schmerzen meines Herzens teilen durch diese Schmerzen werde ich vielleicht auch sterben aber solang ich lebe werde ich dir niewieder sagen das ich dich liebe
Wie sehr ich dich liebte so dachte ich liebtest du auch mich niemals im Leben konnte ich Nein zu dir sagen niemals bin ich von deiner Seite gewichen auch nicht in schweren Zeiten aber ich denke nicht das das Gute so ausgezahlt wird
lass mich leiden lass mich warten, lass mich sterben in meinem Leben warte ich nicht mehr auf dich mein Herz wird mit Erde und Steinen vergraben aber ich werde nie vor dir einschlafen
Wie sehr ich dich liebte so dachte ich liebtest du auch mich niemals im Leben konnte ich Nein zu dir sagen niemals bin ich von deiner Seite gewichen auch nicht in schweren Zeiten aber ich denke nicht das das Gute so ausgezahlt wird
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Elita5 - Sinfonia e detit (Symphonie des Meeres)
Mjegullojnë ngadalë Kujtimet e mia Dal pranë detit Dhe më mbyt vetmija
(2 herë) Me kitarë në duar Bëj dy-tri fjalë Me kaltrinë e detit Du për t'u çmall
Qaj pranë detit Mbi atë breg Deti e hap zemrën Edhe ai flet
(2 herë) Shihe ti o mik K'të zemrën time Edhe une i kam Po ato mjerime
Por s'u bë e imja Ajo s'u bë kurrë Zemra e ngrirë Erdhi, gjetkë u ul
(2 herë) Asgje s'ka mbetur Më në jetën time Veç dashurisë së humbur Dhe ato kujtime
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Elvana Gjata - Vetes
Ditet vetem pa fjale netet pa gjume ti fal Me thoje zemer te kam Per ty njesoj jam
Vetem nje fjale te te them dhe te zhdukem ngadale te jem me ty ti e di se ne shpirt ty te mbaj
Vetem nje fjal te te them dhe te zhdukem ngadale do ishte me mire te me thuash nje here me fal
Ditet vetem pa fjale netet pa gjume ti fal
Me thoje zemer te kam Per ty njesoj jam
Vetem nje fjale te te them dhe te zhdukem ngadale te jem me ty ti e di se ne shpirt ty te mbaj
Vetem nje fjale te te them dhe te zhdukem ngadal do ishte me mire te me thuash nje here me fal
Shiko sa prane buzes tende jam mos me ler te pres me gjate puthme per te fundit nate
Vetem nje fjale te te them dhe te zhdukem ngadale te jem me ty ti e di se ne shpirt ty te mbaj
Vetem nje fjal te te them dhe te zhdukem ngadale do te ishte me mire te me thuash nje here me fal
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Genta Ismajli - Ti mendon
Ti mendon se osht mir per ne kur jemi vetem, askush na she kur vetim flasim, asgje ma shum kurr ste pelqen se qka dua un
Dua dalim gjdo dit e gjdo nat ska rendsi a afer a larg Ku ka muzik dhe rritem per krejt me digjet zemra per diskotek
Refrain (2x):
Do te luaj sonte pa pushim ta kuptosh si shkrihet trupi im ne ket nat qe kurr nuk perfundon veq pranija jote me mjafton (Ohh...)
Ti mendon se jam shum e re por fatin tim ne dor nuk e ke s'dua te boj ashtu siq don ti ta kaloj jeten monotondi
Refrain (2x):
Do te luaj sonte pa pushim ta kuptosh si shkrihet trupi im ne ket nat qe kurr nuk perfundon veq pranija jote me mjafton (Ohh...)
Genta Ismajli - Kthehu
Me ke thirr, te kam ardhur bashke mengjeset na kan zbardhur je larguar, per nje fjale me le dhimbje, me le malle
A u bashkuam, per tu ndare a m'ke puthur per t'me vrare
Kthehu serish te une me fale nje nate pa gjum se te dua shume kthehu serish te une mos thuj se ky eshte fund se te dua shume
A u bashkuam, per tu ndare a m'ke puthur per t'me vrare Me ke thirr, te kam ardhur bashke mengjeset na kan zbardhur je larguar, per nje fjale me le dhimbje, me le mall
A u bashkuam, per tu ndare a m'ke puthur per t'me vrare
Me ke thirr, te kam ardhur bashke mengjeset na kan zbardhur je larguar, per nje fjale me le dhimbje, me le mall
Kthehu serish te une te fale nje nate pa gjum se te dua shume kthehu serish te une mos thuj se ky eshte fund se te dua shum
A u bashkuam, per tu ndare a m'ke puthur per t'me vrare
serish te une...nate pa gjum dua shume serish te une...ky eshte fund dua shume
Kthehu serish te une me fale nje nate pa gjum se te dua shume kthehu serish te une mos thuj se ky eshte fund se te dua shume
Genta Ismajli - Pse te dua ty
OK ..
sonte kam nevoj qe te thras Heute brauche ... vetem kur me ty smund te flas edhe nese te pengoj dua zerin ta ndegjoj
Refrain :
krejt me pyesin pse te dua ty pse sme rrihet pa te pa me sy une ju them se askush se kupton nese edhe vet nuk e provon
buzet po me ndigjen nga dale presin qe te puthen me zjar nga dikush sikur ti qe me sjell veq dashuri
Refrain : ..... krejt ....
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Sinan Vllasaliu - Niset trimi për gurbet
Niset trimi për gurbet përshendet shokt e vet përqafon oh babe eh nane e mer malli per vatan
Zemra i djeg kur i len fëmijtë qe kane malle per dy prind't lotet rrjedhin si burim m'kalon jeta n'permallim
amanet po ua la kurre n'gurbet mos me rra bukë e krypë në vatër tonë je çelik përgjithmonë
deutsche Übersetzung:
Reist der Held ins Ausland ab, verabschiedet sich von seinen Freunden, umarmt den Vater und die Mutter. Ihm kommt die Sehnsucht nach der Heimat auf.
Sein Herz schmerzt als er die Kinder verlässt, die Sehnsucht nach beiden Elternteilen haben die Tränen fliessen wie aus einer Quelle mein Leben vergeht mit Schwermut dahin
Ich lege euch etwas ans Herz niemals im Ausland zu landen Brot und Salz an deinem Herd du wirst für immer Stahl bleiben
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Nora Istrefi - Një lule mbi varrë
Nje lule mbi varrë E vura për ty Kam shumë mallë E ste shoh më sy.
Dheu është i ftohtë Sikur zemra ime Mbushur lot Pa gezimë.
Sikur veq njeherë Te ishe këtu i gjall Te premtoj se shumë thellë Do te ndiheshë krenar.
Emrin tend po e permend Po spo mundem ta therras Cdo gje kisha bere ne jetë Te ishim bashkë.
Emrin tend po e permend Sa veshtire qe smund te flas Me mungon çdo gje nga ti Ne çdo çast.
deutsche Übersetzung:
Eine Blume auf dem Grab hab ich für dich platziert. Ich habe große Sehnsucht, und seh dich nicht vor Augen.
Die Erde ist kalt (kühl), wie mein Herz, voller Tränen, ohne Freude.
Wenn du nur noch ein einziges Mal hier am Leben wärst. Ich verspreche dir ganz tief (......)
Deinen Namen bedenke (ewähne) ich, aber ich kann ihn nicht rufen. Alles im Leben hätte ich vollbracht, nur um mit dir zusammen zu sein.
Deinen Namen bedenke (erwähne) ich, wie schwer, ihn nicht aussprechen zu können. Mir fehlt jeder Teil (jede Sache) von dir, in jedem Augenblick.
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Mentor Kurtishi - Dridhe trupin (...muuuuuaaaa më pelqeeeeen*g*...)
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Un prap jam kthy un prap po ju kalli po ju shkri pick up shqipis zanin du me jav ndi du me pi gotat mi thy se jam VIP kujt nuk i pelqen mundet me shku ne shpi mu sasht tu ma ndi une sonte du meu shkri edhe vallja baby aman me shami boll qik je tuj prit mos ke frik se boll je rrit shake your ass du met pa un ty livrit ndoshta me habit me qudit kur ta zbuloj un ty baby aman at teknik common..
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Baby Dridhe belin se un krejt ty ti fali te blej tesha Gucci Armani Dior Prada edhe Cavalli Don ni jet luksus une konten ta kalli une ty te shkri si te dush te blej shpi n'Arabi vetem sille sille at shami sille pak per mu du ta shoh belin tuj dredhu qik mem disponu qe sikam harru puthjet qe mi ke dhuru mramat bashk qe i kem kalu baby shake per mu..
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Dridhe trupin dridhe trupin luj qyqek Nuk po mundem nuk po mundem rahat me nejt
Rahat me nejt..
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Genta Ismajli - Unë të dua
Ti e din shumë mirë ç´ka dua Du weißt sehr gut, was ich will Kur jam afër buzve të tua Wenn ich nah bei deinen Lippen bin, mos më ik pa dalur drita entkomme mir nicht bevor es Tag wird se nuk ta fali bevor es Tag wird.
Mos fol shumë mos kërko leje Rede nicht viel, bitte nicht um Erlaubnis ti e din ç´ka pres prej teje Du weisst, was ich von dir erwarte ske nevoj asgjë të thuash mit deinem Mund sollst du nichts sagen,] se më dogji malli denn ich brenne vor Sehnsucht.
Refreni:
Unë të dua me gjithë zemër Ich liebe dich mit meinem ganzen Herzen më shumë se se cila femër mehr als jede andere Frau Tash si duket në fund i besove Erst jetzt scheinst du fjalet të mia meinen Worten zu glauben.
Po ta them unë të vërtetën Die Wahrheit will ich dir sagen me një puthje ma ndreqe jetën mit einem Kuss verschönerst du mein Lebe S´ka në botë asgjë më të bukur Es gibt auf der Welt nichts schöneres se dashuria als die Liebe
Koha shkon e ska të ndalur Die Zeit vergeht und ist nicht aufzuhalten krejt e ç´ka kisha ti kam falur Alles, was ich hatte hab ich dir geschenkt kisha dashur që në pranë të Ich wünschte, meine Jugend würde mir in deiner teje më shkoj rinia Nähe davonlaufen.
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Remzije dhe Nexhat Osmani - Mos u kthe
Sa veshtirë e kam, përpara të dal. Wie schwer hab ich es, vor dir zu stehen. Shumë vonë mu kujtua sa më ke dasht Zu spät hab ich begriffen wie sehr du mich geliebt hast. Mu kujtuan fjalët kur ti mi the Erinnerte mich an die Worte, die du mir sagtest Mos më harro të lutem mos më le Vergess mich bitte nicht, verlass mich nicht
Erdha, por si duket vonë Ich kam aber, wie es aussieht zu spät unë ende të dua aber ich liebe dich immer noch s´di a më beson Ich weiß nicht ob du mir glaubst.
Refreni:
Oh shko kurr ma mos u kthe Bitte geh und kehr nie wieder zurück tani e kuptova denn jetzt hab ich begriffen e di cili je wie du bist (was du für einer bist?)
E di kam gabuar Ich weiß, ich hab Fehler gemacht fajin e pranojë nehme die Schuld auf mich Mua pasurija më hutoj Mein Reichtum/Wohlstand hat mich verändert Jo nuk mund të bëhesh Nein du kannst es nicht werden, dhe te huaj ne die Dame eines anderen. Më lejo te dua, Lass mich dich lieben te kam për jetë will dich für mein Leben
Erdha falje te kerkoj Ich bin gekommen um mich zu është hera e fundit entschuldigen, es ist das letzte Mal kurr ma sdo t´gaboj ich werde nie wieder etwas falsch machen
Refreni:
Oh shko se nuk të besoj Bitte geh denn ich glaube dir nicht sa më shumë më lendove wie sehr hast du mich verletzt Ma nuk do të lejoj Niemals werde ich es wieder zulassen.
Mos më thuaj shko Sag mir bitte nicht Geh Se zemra e thyer denn mein gebrochenes Herz ende ty të do liebt dich immer noch.
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."
(Frank Harris)
Re: Lyrics / teksti këngë
Blero - Dua të jem me ty
Me fal zemër se ndoshta me fjal'te mia te rendova Me fal o shpirt se ndoshta në dashuri unë ty të gjykova Ti te ma fal e dashur se vetëm për ty unë jetoj - Entschuldige du Liebste, denn ich lebe allein für dich Me beso kur te them se pa ty unë nuk ekzistoj - Denn glaub mir, wenn ich dir sage, ohne dich existiere ich nicht Mos harro se veç ty të deshta në ketë botë - Denn vergiss nicht, auf dieser Welt liebte ich nur dich Mos harro se pa ty çdo gje është e kot - Denn vergiss nicht, ohne dich ist jede Sache sinnlos
Refreni:
Dua të jem me ty Ich will mit dir sein Dua ti te jesh me mua Du willst mit mir sein Të lutem më trego Bitte zeig es mir Mos më le në vetmi Lass mich nicht allein Mos ik ti (2x) Geh nicht.
...Mos më le në vetmi.... Lass mich nicht allein ...Të lutem mos më le në vetmi... Bitte, lass mich nicht allein (uooo u hooo)
Malli për ty e dashur mua nuk me le rehat Tash ditet i kujtoj kur në dy shpirt ishim bashkë - Nun erinnern die Tage, als zwei Seelen zusammen waren E pyes veten pse unë te dua pse s'mund te harroj - Sich fragen, warum ich dich liebe, warum ich dich nicht vergessen kann Tash e kam shumë veshtirë pa ty unë s'mundem te vazhdoj - Jetzt habe ich es sehr schwer, ohne dich kann ich es nicht fortsetzen
Mos harro se veç ty të deshta në ketë botë - Denn vergiss nicht, auf dieser Welt liebte ich nur dich Mos harro se pa ty çdo gje është e kot - Denn vergiss nicht, ohne dich ist jede Sache sinnlos
Refreni (2x)
...Mos më le në vetmi... Lass mich nicht alleine ...Mos ik ti, mos ik ti... Geh nicht, geh nicht ...Mos më le në vetmi... Lass mich nicht allein ...Mos ik ti, mos ik ti, mos ik ti... Geh nicht, geh nicht, geh nicht (oooo oooo oooo)
Refreni (4x)
____________________ "Jede neue Sprache ist wie ein offenes Fenster, das einen neuen Ausblick auf die Welt eröffnet und die Lebensauffassung weitet."