Lustige tschechische Wortschöpfung
Heute las ich in einer Zeitung folgendes lustige Wort: knokautovat
Zu gut Deutsch: K.O. schlagen
Gruß DL
Heute las ich in einer Zeitung folgendes lustige Wort: knokautovat
Zu gut Deutsch: K.O. schlagen
Gruß DL
Die Verczchenglischung ist aber noch nicht so weit verbreitet, wie das Denglish bei uns, oder?
Das hängt von der Generation ab. Meine Generation benutzt umgangssprachlich noch mehr deutsches Wortgut (Beispiel: luftovat=lüften), aber die Jugend redet doch schon tüchtig Czenglisch.
Gruß DL
Noch ein Fundstück: "nejneobhospodařovanějí".
Für Tschechen fast unaussprechlich, als Deutscher durch die Zusammensetzungen in der eigenen Sprache geschult, eigentlich kein Problem. Sehr logisch - "unwirtschaftlichsten"
Gruß DL
Um up to date zu sein mit neuen Wörtern im tschechischen Wortschatz hier drei umgangsprachliche Wörter, die man kennen sollte:
tsch. Mekáč dt. McDonalds
tsch. Sekáč dt. Secon-Hand-Laden
tsch. Noťák dt. Notebook
Gruß DL
To je ale jedno nejneosamostatňovávatelnějí forum.
To je ale jedno nejneosamostatňovávatelnějí forum. |
No to jsou věci! Proč ne? Byl by (konditonál je velmi tenký led pro mě ) výborně, kdy tady mluvíme česky. Snad jediné místo v internetu, kde Němci mohou mluvit spolu česky. Jeden vlastní nit v četině by byl super!
Kdy jsem dělal chyby (pravděpodobně mnoho): Opravujte mě!