bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
shpirt aucove akishe flet aput vjen xhumi shishem pa mu as nileter se con mazdarke bash hic mus metani aushkrine me kelpsinen se sun rrishe ktu vec ntelefon eletra tuicu rrishe apuja con qefat mamir semu midisin apuja prek se sun dilshe rahat npreshev pa fol me plaken amu asleter scon 3 kejt mikicu sikishku
könnte dieser text von einem kind sein? oder einem erwachsenen ?
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
Ich kann dir das nicht alles übersetzen aber da der Text mit "shpirt= Schatz" anfängt schließe ich aus das es von einem Kind ist.
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
Achja Herzlich Willkommen bei uns....vielleicht magst du dich ja mal vorstellen und was von dir erzählen
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
Also kind oder erwachsen???Nch der rechtschreibung kind,nach dem inhalt erwachsen...!
Also der inhalt,ist naja,ja shpirt schatzi meldest dich gar nicht mehr,(was ich verstanden habe den das ist soo unleserlich),nach dem abendessen schreibst du nicht mehr,tust du ihr auch den rucken so anfassen,streicheln.
Ja dann noch irgendwas mit einer elteren person.
Ich bin selber albanerin aber das ist wirklich katastroffe geschrieben man kann fast nichts verstehen naja,hoffe habe dir geholffen...!
LG
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
das ist dann bestimmt wieder so ein dialekt, Kosovo zB ist ja voll davon
____________________
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
Hehhehe,es were gut wenn es ein dialekt were,aber es ist alles volkommen falsch geschrieben,ich meine ich mach auch fehler aber das oh mei gott,wie gesagt der text der inhallt nach einem erwzchsenen aber die grammatik,entweder ein kind oder ein richtiger analferbedt keine ahnuang naja hehehehhehe...!
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
Zitat: SARANDA
Also kind oder erwachsen???Nch der rechtschreibung kind,nach dem inhalt erwachsen...!
Also der inhalt,ist naja,ja shpirt schatzi meldest dich gar nicht mehr,(was ich verstanden habe den das ist soo unleserlich),nach dem abendessen schreibst du nicht mehr,tust du ihr auch den rucken so anfassen,streicheln.
Ja dann noch irgendwas mit einer elteren person.
Ich bin selber albanerin aber das ist wirklich katastroffe geschrieben man kann fast nichts verstehen naja,hoffe habe dir geholffen...!
LG
Das deutet ja eher auf eine andere Frau hin, oder !?
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
Ja das habe ich m ir auch gedacht...!
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend
Hallo ich danke euch für eure antworten.
ja also ich bin verheiratet mit einem albaner aus preshevo in serbien . er hat dort eine exfrau und die 3 kinder. vom handy der ex kommen diese sms. er sagt die sind von seiner 9jährigen tochter geschrieben ,aber das kann ich nicht glauben. sie ruft ihn jeden tag in der arbeit an und abends telefoniert er mit ihr. es ist kein reines albanisch , ich denke mit serbisch gemischt. albanisch kann ich am wortlaut erkennen ,aber das ist wohl soetwas wie eine geheim sprache und ich glaube nicht das ein kind das kann.ich habe noch solche smsen.
Shpirt atulloll aje mir telefonat jan tuendrec tane tkallxoj tung ahongre sill ajo hala tung shpirt
Könnt ihr mir schreiben was das heißt. es fühlt sich so schrecklich an, wenn man weiß das man ********* wird.
so jetzt wisst ihr ganz viel über mich
ich danke euch für eure hilfe
Re: bitte kann mir das jemand übersetzen, es ist dringend