Ich hätte mal an die Teilnehmer dieses Forum die folgende Frage:
Was beschreibt Nostradamus hier?
"..., & par souz toute la concauité de la lune aura lieu & intelligence, & ce entendent vuniuersellement par toute la terre, ..." (Brief an Cäsar)
"..., und dass man unterhalb der vollen Mondwölbung einen Ort und Intelligenz haben wird, wird man das überall auf der ganzen Erde erfahren, ..." (Brief an Cäsar)
Kleiner Hinweis: Der Satz steht in Futur!
Gruß, Stefan
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
hallo Stefan
...hmm, dazu müsste ich mir die entsprechenden Zeilen im OriginalBrief mal genauer ansehen.auf den ersten Blick würde ich aber sagen, das es sich vieleicht um ein einschneidendes ereigniss handeln könnte.(kann mich da aber auch irren)
bye Plava
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
hallo,ich nochmal
hab mir das jetzt angeschaut.zumindest in der Ausgabe Wien 1555...sehr sehr schwierig.meiner meinung nach könnte man mehrere Dinge herauslesen.ich sag mal...wenn man das wort "Terre" als umschreibung für Haus zulässt,(also unsere Erde, unsere Heimat...oder so)dann hätte ich eine vage ahnung..hmhh ?
sag mir bitte, aus welcher Quelle hast du deine Übersetzung bezogen, die unterscheidet sich exorbitant von der Ray'schen.
bye Plava
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
moins:-)
hat mir keine Ruhe gelassen und bin extra früh aufgestanden. also letzter Versuch,alle guten Dinge sind ja bekanntlich Drei:-) und es ist das Erste mal wo ich glaube, die Übersetzung zum entschlüsseln mit heranziehen zu müssen aber nein, sorry, ich kann mir wirklich keinen Reim darauf machen. hier muss ich passen.einzige Auffälligkeit:der von dir herangezogene Satz steht unmittelbar nach der geheimnissvollen Zahl 3797.somit womöglich eine Beschreibung eines Schlüsselfragments.
bis dann Plava
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
Hallo lieber Stefan, Also als erstes muss ich sagen, das die Übersetzungen des Satzes hier und dort doch um einiges voneinander abweichen. Und weiter denke ich persönlich, sollte man den Satz darunter miteinbeziehen! z.B Ray O Nolan Übersetzt diesen Satz so: "Und durch diese Voraussagen wird die ganze Konkavität des Mondes Raum und Intelligenz haben: Und dies verstehend, verbindet allein die Dinge auf der ganzen Erde, mein Sohn. Und so wirst Du, wenn Du das natürliche und menschliche Alter in Deiner Gegend, am wirklichen Himmel Deiner Geburt, erreicht hast, die vorausgesagten, zukünftigen Dinge sehen "
zum vergleich noch eine andere Übersetzung: Und durch die Voraussagen wird die ganze Wölbung des Mondes ihren Ort und Einsicht haben und für diese Erde allgemein verstehend mein Sohn, daß wenn Du das natürliche Alter erreicht haben wirst, Du in deiner Gegend, am wirklichen Himmel deiner Geburt, die zukünftig kommenden Dinge vorhersehen wirst. Quelle winni-the-pooh
Und das Ganze hört sich für mich danach an, wie Nostradamus die Dinge voraussah, in Erfahrung brachte. Und zwar bei Vollmond, an einem bestimmten Ort! An diesem Ort zu jener Vollmond-Nacht ist die "gesamte Ewigkeit/Erde"=Raum und Zeit enthalten. Was die Voraussage der zukünftigen Dinge bindend machen wird. Obwohl ich hierbei das WortOsten miteinbringen möchte....warum weiß ich selbst nicht;-)
Aber ich möchte hier auch mal einen Satz präsentieren: "Sieh das es nicht möglich ist Dir durch Geschriebenes das zu hinterlassen, was durch die Beleidigungen der Zeit verwischt werden würde: denn das erbliche Wort der dunklen Vorhersage wird in meinem Magen eingeschlossen sein".
Also in den Magen.
Nun mal etwas aus der Johannes Offenbarung: 10/9-11;-) "Und ich ging zu dem Engel und bat ihn, mir das kleine Buch zu geben. Er sagte zu mir: Nimm und iß es! In deinem Magen wird es bitter sein, in deinem Mund aber Süß wie Honig. Da nahm ich das kleine Buch und aus der Hand des Engels und aß es. Als ich es aber gegessen hatte, wurde mein Magen bitter. Und mir wurde gesagt:Du mußt noch einmal weissagen über viele Völker und Nationen mit ihren Sprachen und Königen."
Brief an Henry II "So viel Böses trägt sich durch Satan, den Höllenfürsten, zu, daß sich fast die ganze Welt in einem zerstörten und verwüsteten Zustand befindet. Vor diesen Ereignissen werden einige unge- wöhnliche Vögel durch die Luft "Huy huy" schreien, um nach einiger Zeit wieder zu verschwinden."
Vergleichen wir es wieder mit der Johannes Offenbarung: "Der vierte Engel blies seine Posaune. Da wurde ein Drittel des Mondes und ein Drittel der Sonne und ein Drittel der Sterne getroffen, so daß sie ein Drittel ihrer Leuchtkraft verloren und der Tag um ein Drittel dunkler wurde und ebenso die Nacht. Und ich sah und hörte: Ein Adler/Vogel flog hoch am Himmel und rief mit lauter Stimme: Wehe! Wehe! Wehe den Bewohnern der Erde! Noch drei Engel werden ihre Posaunen blasen".
Nostradamus schrieb selber, dass Er sich an den Offenbarungen des Johannes anlehnt!
Obwohl sich Siche(l)rlich(t) noch einige gemeinsamkeiten finden lassen würden, möchte ich es hierbei belassen...denn wer suchet der findet:-))
Und lieber Stefan, mich würde doch sehr interessieren, was Du mit diesem Satz in Verbindung bringst?
Hallo Plavalaguna, Ja die Zahl 3797...was könnte sie bedeuten... Vielleicht sollte man den 37,97 Breitengrad richtung OSTEN folgen:-)) Nun weiß ich es doch, warum ich im obigen teil... das Wort -Osten- miteingebracht habe;-)
Man könnte mir zu dem Ganzen jetzt vorwerfen: "Du lebst wohl auf dem Mond"- naja, nicht wirklich, denn darunter reicht mir VOLLkommen(d):-))
Liebe Grüße Caesar
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
hallo Cesar,
nun Du bist zwar sehr weit weg aber das Du nicht auf dem Mond lebst das glaube ich dir gern und das Du nicht auf den Mund gefallen bist das weiß ich sogar :-) Himmelsrichtungen gibt es Viele, das hat uns Goethe schon recht nett beschrieben. was die Zahl 3797 angeht so sagte ich ja schonmal, nichts ist bei Nostradame so, wie es den Anschein hat und so angle ich weiterhin meine Fische im Dunklen wie eine Maus :-) und sollte mal einer andbleissen;),dann merke ich schon aus welcher Richtung er kommt, Hauptsache er hat keine Zaehne. was also diese Zahl angeht, wenn sie an der Reihe ist, so werde ich es wissen.
Tschüssi Plava
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
na ich nochmal
"Aber ich möchte hier auch mal einen Satz präsentieren: "Sieh das es nicht möglich ist Dir durch Geschriebenes das zu hinterlassen, was durch die Beleidigungen der Zeit verwischt werden würde: denn das erbliche Wort der dunklen Vorhersage wird in meinem Magen eingeschlosen sein".
schlussendlich gibt es auch hier eine haupt und eine Nebenwahrheit.
...denn das was vorhergesagt wurde, wird in meinem Magen eingeschlossen sein...
und so tritt dann die Dritte und letzte Wahrheit ans Licht...(aber nicht der Öffentlichkeit).
CIAU
Plavalaguna die sich jetzt einen Tee machen geht :-) denn Licht und Schatten lagen nie dichter beieinander wie Hier. ...doch was ist Licht und wer ist Schatten...
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
Hallo Plava aus der Laguna:-)
Schatten und Licht, einander verspricht, niemand dies bricht, bedingt es die Pflicht, aus Wahrheit der Sicht, spricht hier der Wicht, zum hohen Gericht, Verdamme mich nicht....
Liebe Grüße Caesar
P.s Guten Durst:-)
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
Hallo Stefan, hallo @ll,
bei diesem Satz gibt es verschiedene Übertragungen. So übertragen Ray Nolan und Kurt Allgeier diesen Satz ähnlich; Bills (wortwörtliche) Übertragung hört sich wieder anders an und Deine lese ich hier auch zum ersten Mal.
Was also hat Nossi hier gemeint? - Schwer zu sagen, wenn bereits die einzelnen Übertragungen so verschieden sind.
Nimmt man jetzt den gesamten Abschnitt, kommt meiner Ansicht nach ein sehr philosophischer Satz heraus, in dem Nostradamus beschreibt, dass die Intelligenz ihren Sitz im "gewölbten Inneren des Mondes" hat und somit durch das Licht des Mondes auf die ganze Erde ausstrahlt und schließlich eines Tages jeden Menschen auf der Erde erreichen wird und die gesamte Menschheit dann die (natürlichen) Ursachen aller Dinge/ Geschehnisse erkennen wird. Der Mond stünde dann bei Nostradamus für Intelligenz und Offenbarung.
Liebe Grüße, Eva
Verantwortlich ist man nicht nur für das, was man tut, sondern auch für das, was man nicht tut (Laotse) ---------------------------------------------------------------------------- Apathie ist die größte Gefahr für unsere Zukunft (Jane Goodall)
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
Hallo zusammen,
klar, es ist schon wichtig, zunächst eine korrekte Übersetzung zu finden. Das Problem bei den Übersetzungen, die Cäsar vorgebracht hat zum Vergleich, sind falsch, da in diesen Übersetzungen das frz. Wort "souz" = "unter", "unterhalb" unterschlagen worden ist. Der Ort und die Intelligenz befinden sich gemäß dem Originaltext "unter", "unterhalb" des (Voll-)Mondes, und von diesem Ort und dieser intelligenz wird man überall auf der Erde hören. Auch wurde bei den beiden vorgetragenen Übersetzungen von Ray und Winni das Wort "entendent" = "hören", "erfahren" falsch übersetzt. Die beiden haben es mit "entendement" = "Verstand" verwechselt.
Gruß, stefan
Re: Textstelle aus dem Cäsar-Brief
hallo caesar,
...hmm, also wie ich schon sagte, Licht und Schatten liegen Hier sehr dicht beieinander.vieleicht gibt Vers 1/35 eine Antwort darauf, wenn man dessen allgemeine Übersetzung geringfügig anders lauten lässt.
Der junge Löwe überwindet den Alten...,
ist nicht das Gleiche wie,
Der Jüngere besiegt den Älteren.
...lehnt sich meiner Meinung nach auch an die Johannesoffenbarung an, denn warum sollte Gottes Sohn auf die Erde wiederkehren wenn er hier nicht auch etwas zu tun hätte.
Der Ältere zuerst sich durch die Sonne zeigt; Der Jüngere mit der Hand den Weg dir weist.
Ps. erinnert mich irgentwie an den Film"die Hand an der Wiege" .......weis auch nich warum :-)